|Text source||DBBE (Autopsy of the manuscript)|
|Text status||Text completely known|
|Manuscript||VATICAN CITY - Biblioteca Apostolica Vaticana - Vat. gr. 644 |
|Place in Manuscript||f. 348r|
|Subject(s)||Jesus Christ (10 BC-1 BC - 30-33)|
|Comment||The first line has 11 syllables. Cf. also πληρώσας εἶπον, δόξα σοι ὁ θεὸς μου in MS TRIKKALA - Monè Dousikou (Hagiou Bèssariônos).
The second line has 10 syllables.
Devreesse (1950: 66) gives only the incipit.
Nelson (1991: 25) links the last two lines together, arguing that this composition was typical for Hagiopetrites: 'Once Theodore invented or borrowed a phrase, he too continued to use it for years. For example, the following two lines in Vat. gr. 644 of 1279/80 reappear in the Williams College New Testament of 1294/95 and in Meteora 545 of 1296/97'.
Additionally, the same composition appears in MS Göttingen Theol. 28, f. 170v: δόξα τῶ δόντι ἀρχὴν κ(αὶ) ὁ τέλος· ὁ τὰ πάντ(α) πληρ(ῶν) θ(εὸ)ς ημ(ῶν) | δόξα σοι :–
|Number of verses||3|
display 39 more occurrences (42 in total) hide 39 occurrences (42 in total)
Inspection of the manuscript image was possible by courtesy of the 'Institut für Neutestamentliche Textforschung'.