Type 6833
(formerly typ/4730)
Ὁρῶν, θεατά, τὴν γραφὴν τῆς πυκτίδος | |
τὸν Ἀμβρόσιον ἐννόει μοι γραφέα | |
μονῆς μοναστὴν εὐαγοῦς Χορταΐτου· | |
οὗ χεὶρ γραφὶς ἔγραψε, πλὴν ἀλλ' ἐντρόμως | |
ἐξ ἀρθρίτιδος, φεῦ, καμοῦσα χειράγρας. | |
Ἔγραψεν οὖν ἔγραψεν εὐκλεεῖς λόγους, | |
ψυχῆς ἐναργῶς εὐρύθμου μελωδίας, | |
ἃς πνευματοκρότητος ἤθροισε λύρα | |
γαληνιῶσα τὴν παθῶν τρικυμίαν, | |
ὡς λύρα Δαυὶδ τοῦ Σαοὺλ πάθος πάλαι. | |
Ἀλλὰ τὸ τέρμα προβλέπων τοῦ βιβλίου | |
εὐχαῖς ἀμείβου τὸν γεγραφότα, φίλος. |
Text source | N. Wilson 2001, The Peckover Codex of Theodore Studites, Byzantinische Zeitschrift, 94(1), 268-271: 269 |
Text status | Text completely known |
Editorial status | Not a critical text |
Genre(s) | |
Person(s) | |
Metre(s) | Dodecasyllable |
Subject(s) | |
Tag(s) | |
Translation(s) |
Lezer, bij het zien van het geschrift in dit boek, Denk aan mij, de schrijver, Ambrosios, Monnik van het heilige klooster Chortaïtos. Mijn hand schreef het geschrift, maar wel trillend, Met veel moeite door mijn artrose, helaas! Maar geschreven heb ik ze, de befaamde woorden, En ook de melodieën van mijn ritmische ziel, Die de spirituele lier heeft verzameld, En tegelijk de golven van leed heeft gekalmeerd, Zoals de lier van David lang geleden het leed van Saul kalmeerde. Maar vriend, nu je het einde van het boek voor je ziet, Zend je gebeden voor de schrijver. |
Comment | This epigram recalls the features and imagery of many Psalter epigrams. |
Bibliography | |
Number of verses | 12 |
Occurrence(s) |
[25635] ὁρῶν, θεατά, τὴν γραφὴν τῆς πυκτίδος
[12th c.]
WISBECH - Peckover House 196 (4.4.1949) [12th c.] (f. 181r) (12 verses) |
Acknowledgements |
Contributor(s)
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete. |
Identification | Vassis ICB 2005, 548: "Librarii subscr." |
Permalink | https://dbbe.ugent.be/types/6833 |
Last modified: 2022-06-16.