Type 6631
(formerly typ/4531)

Ὣς φιλέω τίν, Μοῖσα, φίλευ νόον αὖ τὺ ἐμεῖο.
Title(s) Librarii nota
Text source F. Valerio 2016, Analecta Byzantina, Medioevo Greco. Rivista di storia e filologia bizantina. (MEG), 16, 255-302: 287
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Metre(s) Dactylic hexameter
Tag(s) Reference to content of the book
Critical Notes 1 Μοῖσα φίλευ νόον ] μοῖ σοφίη ευνόον Maltomini (2015:175)

Translation(s) Come io amo te, o Musa, ama tu a tua volta il mio animo.
Language
Italian
Source(s)
F. Valerio 2016, Analecta Byzantina, Medioevo Greco. Rivista di storia e filologia bizantina. (MEG), 16, 255-302: 287
Comment Valerio (2016:287): 'τίν perraro adhibent auctores pro accusativo σέ (cfr. Theocr. XI 39, 55, 68, necnon Ap. Dysc. Pron. 82, 4-8 Schneider Λέγεται δὲ καὶ τί […] τίθεται παρὰ Κορίννῃ [= PMG 663] καὶ ἐπ’αἰτιατικῆς […] ἀντὶ τοῦ σέ, καὶ σαφὲς ὡς κατ’ ἐναλλαγὴν πτώσεως. | φίλευ novum, at fortasse hac voce poeta noster τὴν Δωρίδα imitari sibi finxerat'.

Maltomini (2015:175): 'L’ultimo verso conteneva probabilmente un’invocazione finale, ed era forse impostato su una richiesta di reciprocità : il poeta auspicava che alla sua dedizione corrispondesse un atteggiamento benevolo della σοφία. Difficile, però, sanare il passo senza alterare troppo il testo tràdito (puramente, e.g., Luigi Battezzato propone ὡς φιλέω σέ, σύ μοι, σοφίη, νόον εὖ προσέχοιο)'.
Bibliography
Number of verses 1
Occurrence(s) [24945] Ὣς φιλέω τίν μοῖσα φίλευ νόον αὖ τὺ ἐμεῖο [1276-1325]
VATICAN CITY - Biblioteca Apostolica Vaticana - Vat. gr. 915 [1276-1325] (f. 142r)
(1 verse)
Acknowledgements
Contributor(s)
Permalink https://dbbe.ugent.be/types/6631
Last modified: 2020-03-09.