Type 5791
(formerly typ/3814)

Ἢν ἐθέλῃς ὁράᾳν με, πεπηγόσιν ὄμμασί μ’ ἄθρει·
ἑβδομὰς ἡ κλιμάτων γὰρ ἀεὶ δοκέουσα κινεῖσθαι,
οἷά τε κύκλος καὶ βλέφαρον σέο συμπεριάξει,
ἐκτὸς ἐμοῦ θήσει δὲ καὶ ἔμπαλιν ἐς πόνον ἥξεις.
Title(s) τοῦ σοφωτάτου μοναχοῦ κυροῦ Μαξίμου τοῦ Πλανούδη, στίχοι ἡρωϊκοὶ εἰς τὸν πίνακα τῆς Γεωγραφίας, Κλαυδίου Πτολεμαίου
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Reader-related epigram
Person(s)
Poet
Maximos Planoudes (1255-1305) - RGK: I.259bis, II.357 - VGH: 286.A (hegoumenos of the Monastery of Saint Auxentios)
Metre(s) Dactylic hexameter
Subject(s) Claudius Ptolemy (2nd c.)
Tag(s)
Translation(s) Si tu veux me voir, fixe-moi du regard.
Car sept zones climatiques qui semblent en perpétuel mouvement,
comme un cercle, vont tourner et ton regard graviter avec elles
et elles le détourneront de moi et tu devras à nouveau te donner de la peine.
Language
French
Source(s)
I. Taxidis, 2017, Les épigrammes de Maxime Planude. Introduction, édition critique, traduction française et annotation, Berlin: 97
Bibliography
Number of verses 4
Occurrence(s) [23186] Ἢν ἐθέλης ὁράαν με, πεπηγόσιν ὄμμασι μ’ ἄθρει [1376-1425]
LONDON - British Library - Burney 111 [1376-1425] (f. 2v)
(4 verses)
Acknowledgements
Identification Vassis ICB 2005, 312: "Maximus Planudes, In Claudii Ptolemaei tabulas geographiae"
Permalink https://dbbe.ugent.be/types/5791
Last modified: 2020-08-17.