Type 5521
(formerly typ/3578)
Ἄνω θρόνος φέρει σε καὶ πῶλος κάτω· | |
ἐμὴν φορεῖς γὰρ εἰκόνα, πλαστουργέ μου, | |
τὴν ἀσθένειαν, τὰς νόσους ἐπενδύῃ, | |
ἄλγη διώκεις καὶ νεκροὺς Ἅιδου φέρεις· | |
νεκρὸς τεταρταῖός τε Λάζαρος τρέχει. | |
Ζώντων δὲ πάντων καὶ νεκρῶν κρατῶν, λόγε, | |
πραῢς βασιλεὺς πρὸς Σιὼν ἔρχῃ πόλιν. | |
Παῖδες κλάδους σείουσιν, ὑμνοῦσι βρέφη, | |
λαοὶ χιτῶνας στρωννύουσιν εἰς ἕδος, | |
πόλις κλονεῖται, σείεται πᾶσα κτίσις. |
Text source | H. Hunger 1982, Gregorios von Korinth Epigramme auf die Feste des Dodekaorton, Analecta Bollandiana, 100, 637-651: 641-642 |
Text status | Text completely known |
Editorial status | Critical text |
Genre(s) | Text-related epigram |
Person(s) | |
Metre(s) | Dodecasyllable |
Subject(s) | Jesus Christ (10 BC-1 BC - 30-33) |
Tag(s) | |
Critical Notes | Hunger's apparatus: 9 ἕδος ] ὁδόν, quod exspectamus, noster metri causa evitavit |
Translation(s) |
Dich trägt der Himmelsthron - und hier das Füllen! Mein Schöpfer, der Du ja mein Bildnis trägst, mit Schwäche und mit Krankheiten dazu, Du stillst das Leid, führst Tote aus dem Hades: Drei Tage - Lazarus, der Tote, geht! Logos, der Lebenden und Toten Herr, Du kommst als milder König nach Sion. Die Knaben schwenken Zweige, Kinder jubeln, das Volk breitet die Kleideri auf den Weg; die Stadt ist auf, die ganze Schöpfung bebt. |
Bibliography | |
Number of verses | 10 |
Occurrence(s) |
[22743] Ἄνω θρόνος φέρει σε καὶ πῶλος κάτω
[1251-1300]
VIENNA - Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB) - theol. gr. 128 [1251-1300] (f. 53r) (10 verses) |
Acknowledgements |
Contributor(s)
|
Identification | Vassis ICB 2005, 63: "Gregorius ep. Corinthi, In dominicam palmarum" |
Permalink | https://dbbe.ugent.be/types/5521 |
Last modified: 2020-12-03.