Type 33764

Μυζῶσιν, ἄναξ, ὡς βδέλαι σοῦ τὰ βέλη·
καὶ λειποδρανεῖς ἐξ ἀνηκέστου πάθους,
τὴν πευκεδανὴν ἐν ψυχῇ βαλὼν λύπην.
Text source J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 990
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Person(s)
Poet
Ephraim of Ainos < Thrace (13th c. - 14th c.) - PLP: III.6408
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s)
Translation(s) King, the arrows suck your blood as leeches,
and you lose your strength from an incurable suffering
as you throw a piercing grief in your heart.
Language
English
Source(s)
J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 990
Comment The poem comments on Niketas Choniates' History 183.66-71.
Bibliography
Number of verses 3
Acknowledgements
Creator(s)
Permalink https://dbbe.ugent.be/types/33764
Last modified: 2021-11-19.