Type 33371

Αὐτοῦ Δροσίλλης ἀλλὰ καὶ Χαρικλέους
φυγή, πλάνη, κλύδωνες, ἁρπαγαί, βίαι,
λῃσταί, φυλακαί, πειραταί, λιμαγχόναι,
μέλαθρα δεινὰ καὶ κατεζοφωμένα,
ἐν ἡλίῳ λάμποντι μεστὰ τοῦ σκότους,
κλοιὸς σιδηροῦς ἐσφυρηλατημένος,
χωρισμὸς οἰκτρὸς δυστυχὴς ἑκατέρων,
πλὴν ἀλλὰ καὶ νυμφῶνες ὀψὲ καὶ γάμοι.
Text source F. Conca, A. Giusti, 1990, Nicetas Eugenianus. De Drosillae et Chariclis amoribus, Amsterdam: 30
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s) Drosilla and Charikles
Translation(s) In which is found Drosilla’s and Charikles’
flight, wanderings, storms, abductions, violence,
brigands, prisons, pirates, starvation,
dreadful and gloomy dungeons
full of darkness in broad daylight,
iron-hammered fetters,
pitiful and miserable separation from each other,
but finally and eventually the bridal chamber and marriage.
E. Jeffreys, 2012, Four Byzantine Novels, Liverpool: 351
Number of verses 8
Occurrence(s) [33373] αὐτοῦ δροσίλλης ἀλλὰ καὶ χαρικλέους [1496-1505]
PARIS - Bibliothèque Nationale de France (BNF) - gr. 2908 [1496-1505] (f. Ir-Iv)
(8 verses)

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 92: "Argumentum fabulae Nicetae Eugeniani de Drosillae et Chariclis amoribus"
Permalink https://dbbe.ugent.be/types/33371
Last modified: 2021-09-09.