Text source |
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 454-455
|
Text status |
Text completely known |
Editorial status |
Critical text |
Genre(s) |
Text-related epigram
|
Metre(s) |
Dodecasyllable
|
Translation(s) |
Dieser wurde als Alter der Tage gesehen,
mehr aber derselbe als erster, letzter und mittlerer.
So kommt er als mächtiger Allherrscher,
die Welt wie einen Dreschplatz zu reinigen durch das Gericht.
Wehe, wer wird da nicht erschaudern vor dir, mein Gott!
- Language
- German
- Source(s)
-
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 454
|
Bibliography |
Primary
-
F. D'Aiuto, A. Sirinian 1999, Un carme bizantino in onore degli evangelisti e la sua versione armena nel Vat. Gr. 1445, Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici (RSBN), 36, 121-169: 148
-
G. Galavaris, 1979, The Illustrations of the Prefaces in Byzantine Gospels, Vienna: 93
-
M. Lauxtermann, 2003, Byzantine Poetry from Pisides to Geometres (vol. 1), Vienna: 347
|
Number of verses |
5 |
Occurrence(s) |
[17878] οὗτος πα|λαιὸς ἡμε|ρῶν καθ᾽ ὁ|ράθη
[951-1000]
VATICAN CITY - Biblioteca Apostolica Vaticana - Vat. gr. 1522 [951-1000]
(f. 197v)
(4 verses)
|
Acknowledgements |
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.
|
Identification |
|
Permalink |
https://dbbe.ugent.be/types/2410 |